Contact Us

Home
Home
Why The Old Time Gospel
The Lord Jesus Christ
The Gift of Salvation
Growing in Christ

About The Old Time Gospel
The Editor
Our Mission
Doctrinal Statement
Privacy Policy
Frequently Asked Questions

Revival Studies
The Revivals
Classic Sermons
The Preachers
The Missionaries
The Hymns

Personal Devotion
Daily Devotional
King James Bible
Thomas à Kempis
Inspirational Poems
Quotes & Stories

Bible Knowledge
Bible Studies
Eschatology
Bible Book Facts
Selected Studies
Apologetics

Biblical Helps
Helps Index
Other Bible Subjects
Recommended Reading
Great Web Sites
News of Interest

Ministry
Men's Ministry
Women's Ministry
Youth Ministry
Children's Ministry
TOTG Site Map


A Ministry dedicated to preserving the truth and accuracy of the infallible Word of God.
A Voice in the Wilderness:     "The Works of the Flesh"     Other Bible Versions

John the Baptist
John preaching


John the Baptist
Index Page

Table of Contents >>

The Works of the Flesh
Other Bible Versions

Older Versions

KJV:   (1769 King James Version)
Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness, Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God."

KJV:   (1611 King James Version)
Nowe the workes of the flesh are manifest, which are these, adulterie, fornication, vncleannesse, lasciuiousnesse, Idolatrie, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, Enuyings, murthers, drunkennesse, reuellings, and such like: of the which I tell you before, as I haue also tolde you in time past, that they which do such things shall not inherite the kingdome of God.

Tyndale:   (1534 Tyndale Bible)
The dedes of the flesshe are manyfest whiche are these advoutrie fornicacio vnclenes wantannes ydolatrye witchecraft hatred variaunce zele wrath stryfe sedicion sectes envyinge murther dronkenes glottony and soche lyke: of the which I tell you before as I have tolde you in tyme past that they which comit soche thinges shall not inherite ye kyngdome of God. (vs.21 omitted text)

Geneva:   (1587 Geneva Bible)
Moreouer the workes of the flesh are manifest, which are adulterie, fornication, vncleannes, wantonnes, Idolatrie, witchcraft, hatred, debate, emulations, wrath, contentions, seditions, heresies, Enuie, murthers, drunkennesse, gluttonie, and such like, whereof I tell you before, as I also haue tolde you before, that they which doe such things, shall not inherite the kingdome of God.

DBY:   (1889 Darby Bible)
Now the works of the flesh are manifest, which are fornication, uncleanness, licentiousness, idolatry, sorcery, hatred, strifes, jealousies, angers, contentions, disputes, schools of opinion, envyings, murders, drunkennesses, revels, and things like these; as to which I tell you beforehand, even as I also have said before, that they who do such things shall not inherit God's kingdom.

WEY:   (1912 Weymouth New Testament)
Now you know full well the doings of our lower natures. Fornication, impurity, indecency, idol-worship, sorcery; enmity, strife, jealousy, outbursts of passion, intrigues, dissensions, factions, envyings; hard drinking, riotous feasting, and the like. And as to these I forewarn you, as I have already forewarned you, that those who are guilty of such things will have no share in the Kingdom of God.

WBS:   (1833 Webster Bible)
Now the works of the flesh are manifest, which are these, Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness, Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, Envyings, murders, drunkenness, revelings, and such like: of which I tell you before, as I have also told you in time past, that they who do such things shall not inherit the kingdom of God.

YLT:   (1898 Young's Literal Translation)
And manifest also are the works of the flesh, which are: Adultery, whoredom, uncleanness, lasciviousness, idolatry, witchcraft, hatred, strifes, emulations, wraths, rivalries, dissensions, sects, envyings, murders, drunkennesses, revellings, and such like, of which I tell you before, as I also said before, that those doing such things the reign of God shall not inherit.

Modern Versions

NKJV:   (1982 New King James Version)
Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness, idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies, envy, murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.

AMP:   (1954 Amplified Bible)
Now the doings (practices) of the flesh are clear (obvious): they are immorality, impurity, indecency, Idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, anger (ill temper), selfishness, divisions (dissensions), party spirit (factions, sects with peculiar opinions, heresies), Envy, drunkenness, carousing, and the like. I warn you beforehand, just as I did previously, that those who do such things shall not inherit the kingdom of God.

NIV:   (1978 New International Version)
The acts of the sinful nature are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery; idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.

ASV:   (1901 American Standard Version)
Now the works of the flesh are manifest, which are these : fornication, uncleanness, lasciviousness, idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousies, wraths, factions, divisions, parties, envyings, drunkenness, revellings, and such like; of which I forewarn you, even as I did forewarn you, that they who practise such things shall not inherit the kingdom of God.

BBE:   (1965 Bible in Basic English)
Now the works of the flesh are clear, which are these: evil desire, unclean things, wrong use of the senses, Worship of images, use of strange powers, hates, fighting, desire for what another has, angry feelings, attempts to get the better of others, divisions, false teachings, Envy, uncontrolled drinking and feasting, and such things: of which I give you word clearly, even as I did in the past, that they who do such things will have no part in the kingdom of God.

NASB:   (1971 New American Standard Bible)
Now the deeds of the flesh are evident, which are: immorality, impurity, sensuality, idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousy, outbursts of anger, disputes, dissensions, factions, envying, drunkenness, carousing, and things like these, of which I forewarn you, just as I have forewarned you, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.

ISV:   (1996 International Standard Version)
Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, promiscuity, idolatry, witchcraft, hatred, rivalry, jealously, outbursts of anger, quarrels, conflicts, factions, envy, murder, drunkenness, wild partying, and things like that. I am telling you now, as I have told you in the past, that people who practice such things will not inherit the kingdom of God.

TEV:   (1966 Todays English Version)
What human nature does is quite plain. It shows itself in immoral, filthy, and indecent actions; in worship of idols and witchcraft. People become enemies and they fight; they become jealous, angry, and ambitious. They separate into parties and groups; they are envious, get drunk, have orgies, and do other things like these. I warn you now as I have before: those who do these things will not possess the Kingdom of God.

CEV:   (1995 Contemporary English Version)
People's desires make them give in to immoral ways, filthy thoughts, and shameful deeds. They worship idols, practice witchcraft, hate others, and are hard to get along with. People become jealous, angry, and selfish. They not only argue and cause trouble, but they are envious. They get drunk, carry on at wild parties, and do other evil things as well. I told you before, and I am telling you again: No one who does these things will share in the blessings of God's kingdom.

GW:   (1976 God's Word)
Now, the effects of the corrupt nature are obvious: illicit sex, perversion, promiscuity, idolatry, drug use, hatred, rivalry, jealousy, angry outbursts, selfish ambition, conflict, factions, envy, drunkenness, wild partying, and similar things. I've told you in the past and I'm telling you again that people who do these kinds of things will not inherit the kingdom of God.

GNB:   (1976 Good News Bible)
What human nature does is quite plain. It shows itself in immoral, filthy, and indecent actions; in worship of idols and witchcraft. People become enemies and they fight; they become jealous, angry, and ambitious. They separate into parties and groups; they are envious, get drunk, have orgies, and do other things like these. I warn you now as I have before: those who do these things will not possess the Kingdom of God.

MSG:   (1993 The Message)
It is obvious what kind of life develops out of trying to get your own way all the time: repetitive, loveless, cheap sex; a stinking accumulation of mental and emotional garbage; frenzied and joyless grabs for happiness; trinket gods; magic-show religion; paranoid loneliness; cutthroat competition; all-consuming-yet-never-satisfied wants; a brutal temper; an impotence to love or be loved; divided homes and divided lives; small-minded and lopsided pursuits; the vicious habit of depersonalizing everyone into a rival; uncontrolled and uncontrollable addictions; ugly parodies of community. I could go on. This isn't the first time I have warned you, you know. If you use your freedom this way, you will not inherit God's kingdom.

Alternate Languages

LBLA:   (La Biblia de las Américas)
Ahora bien, las obras de la carne son evidentes, las cuales son: inmoralidad, impureza, sensualidad, idolatría, hechicería, enemistades, pleitos, celos, enojos, rivalidades, disensiones, sectarismos, envidias, borracheras, orgías y cosas semejantes, contra las cuales os advierto, como ya os lo he dicho antes, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios.

UBS:   (Greek New Testament)
Fanerá dé estin tá érga teés sarkós hátiná estin porneía akatharsía asélgeia eidoololatría farmakeía échthrai éris zeélos thumoí eritheíai dichostasíai hairéseis fthónoi méthai koómoi kaí tá hómoia toútois há prolégoo humín kathoós proeípon hóti hoi tá toiaúta prássontes basileían Theoú ou kleeronomeésousin

Back to Top


© 1999 The Old Time Gospel Ministry
"When to seek God has become life and to glorify God has become self, then you have truly found God."